Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Dec 2014 at 23:21

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
English

There are and have been similar apps on the market. What Uda has leveraged are the resources and advantages of New Oriental. Answer and explanations for questions at Uda are provided by teachers from New Oriental, and some teachers are also on the app answering questions submitted by students. There are also tutorial videos from New Oriental available for free.

Currently the app has only been released on Android and is only available on Tencent’s MyApp store. It is expected services by the joint venture can easily gain users as almost all Chinese internet users go on Tencent’s platforms.

Japanese

もれまでにも、似たようなアプリは、マーケットにはあった。しかし、Udaが優位性を持つのは、リソースやNew Orientalの強みを活かせる点にある。Udaで使われている問題に対する回答や解説は、New Orientalの講師が作成しており、一部の講師は、アプリ上で、学生から送られた質問に回答する。また、New orientalが作成したチュートリアルビデオも、無料で利用することができる。
今のところ、UdaはAndroid版がリリースされ、TencentのMyApp storeでのみ購入できる。しかし、同社は、Tencentを利用する、中国のインターネットユーザのほとんどを、たやすく取り込めるのではないかと期待されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/12/12/jv-tencent-new-oriental-launches-english-learning-app/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。