Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Dec 2014 at 08:45
お客様にお取引に関する連絡があります
今回ご注文頂いた商品が転送先不明で戻ってきました
お客様の住所はpaypalに登録の住所で間違いないでしょうか
また、今後の対応ですが注文から日にちも経っているため
ご迷惑をおかけしてもいけないので返金対応もできます
再発送をご希望の際はサービスとして
追跡有りで送らせて頂きます
ただ現在ホリデーシーズンのため
通常より若干到着が遅れることをご了承下さい
お手数ですが返金もしくは再送、
どちらを希望するか教えて頂けませんか?
お返事お待ちしております
I am writing to you about your order.
The products you have ordered came back to us as unknown.
Is your address the registered address in paypal?
It has been for a while since you ordered, and
we do not want to cause you troubles, so we can refund if you would like.
If you wish for re-dispatch,
I will sent it with tracking number as a service.
However it is in holiday season,
please understand that it may take longer than usual.
Could you please let me know which do you prefer refund or resend?
We are looking forward to your reply.