Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2011 at 05:23

pompom
pompom 50
English

Please be advised that we received your order and the charge went through. Because this is an international order paid with a credit card issued outside the USA, we are missing some important security information, such as address verification. We are required to take additional steps to protect the credit card holder. Therefore, we respectfully ask that you send us a copy of both sides of your credit card, clearly showing your name and the numbers. (For your security, you may block out the eight middle digits as well as the cvv2 code.)You can send your copy as a secured fax or a secured upload to the website and fax number listed below,

Japanese

お客様のご注文を受け、請求が通りましたことをお知らせいたします。なお、アメリカ国外で発行されたクレジットカードでのお支払いによる国際的なご注文ですので、住所の照合といった重要なセキュリティ情報が欠けております。クレジットカード所持者を保護するための追加のステップが弊社で必要となります。従って、お客様のお名前と番号がはっきりと示されたクレジットカードの両面のコピーをお送りいただくよう謹んでお願い申し上げます。(お客様のセキュリティーのため、CVV2コードと同様に真ん中の8桁のコードを遮っていただいても構いません。)コピーは、保護されたFAXかまたは保護されたウェブサイトにアップロードいただけます。FAX番号は下記の通りです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.