Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Dec 2014 at 10:30

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

Bank1からの送金は今回が初めてだから、今のところわからない。
Bank2もBank3も、日本では最大手の銀行だから入金自体は問題ないと思うけど。
近いうちに銀行に送金のやり方を聞きに行くね。

あと、x1の方はx2と比べて割高だね。
僕が調べたところによると、x3が一番安い。

どっちにしても、ジオラマを手に入れて、そして、輸送方法、送金方法をこっちで調べ終えたら、また改めて連絡するよ。

これもいい経験さ。
むしろ声をかけてくれて、ありがとう。
待っててね。

English

This is the first time I transfer from Bank 1, so I don’t know yet.
Bank 2 and Bank 3 are major banks in japan, so I don’t think there is any issue with making payments. Soon I will go to the bank and find out how to send a bank transfer.

Also, x1 is more expensive than x2.
According to my investigation, x3 is the cheapest.

At any rate, I will obtain a diorama and contact you when I find out about the shipping method and payment method.

This is a good experience.
Thank you for contacting me about this.
Please wait a little bit.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: bank1,2,3は銀行名、x1,2,3は運送会社です。
相手は香港人です。
フランクすぎず、格式張った言葉ではない、翻訳でお願いします。