Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Sep 2011 at 20:57

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

先日の学会では忙しい中、当社ブースを訪れて頂きありがとうございました。問い合わせのありました、製品は本日、先生のクリニック宛に送付しました。しかし、残念なことに、当社製品はタイでの輸入許可を得ていないため、タイへ公式な輸出ができません。現在、当社では公式にタイへ製品を輸出できるように活動を行っていますので、正式な輸出ができるようなった際には、改めてご連絡します。いずれにしましても、先生をはじめ、タイの先生方と良好な関係を構築していきたいので、今後も、よろしくお願いいたします。

English

Thank you for your sharing your precious time to visit our exhibition booth in the Conference. Today we have sent the product, which you inquired us, to the Doctor's clinic. But unfortunately, the export license to Thailand is yet to be granted for this product, so currently we cannot export this product officially. We are now working so that we can obtain the export license, and as soon as we obtain it, we will inform you. Anyway, we are willing to establish good relationship with the you and other doctors in Thailand. Thank you for your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.