Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 15:41

amysakamoto
amysakamoto 50 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
Japanese

※ステージ正面鑑賞エリアへは、「先行入場整理券」をお持ちの方からのご案内となります。整理券をお持ちの方のご入場が完了次第、整理券をお持ちでないお客さまも順次ご案内となります。あらかじめご了承ください。
※詳しくは、整理券裏面に記載の注意事項を必ずご確認ください。

【特典会参加方法】
当日会場にて下記対象商品のいずれかをご購入の方に、特典会参加券をプレゼントいたします。

【対象商品】
SKY-HI 12月12日発売ニューシングル「スマイルドロップ」

Chinese (Traditional)

按次序先請持有預售入場編號票的客人從舞台正面進入鑑賞地區。
沒有預售編號票的客人會安排在持有預售編號票客人之後按次序進入。
望大家理解。
*詳情請看編票後面記載的注意事項。
【優待會參加方法】
當日在會場購入下列商品者會得到優待會參加票。
【商品對象】
SKT-HI 12月12日預售新單曲「スマイルドロップ」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。