Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 14:27

yuyu5031
yuyu5031 50 こんにちは。 また翻訳に応募する機会があってうれしいです。 日本語能力...
Japanese

【観覧方法】
無料にてご自由にご覧いただけますが、ステージ正面鑑賞エリアでご覧いただくには、「先行入場整理券」が必要となります。

【先行入場整理券の配布について】
※「先行入場整理券」は、当日10:00より、2Fディズニーストア横スロープにて先着順でランダムに配布いたします(配布時間 10:00~11:00 ※なくなり次第終了)。
※「先行入場整理券」は、お一人さまにつき1枚の配布となります。複数枚ご希望の方は、再度最後尾にお並びください。

Korean

[관람 방법]
무료로 자유롭게 관람하실 수 있으나 무대 정면에서의 관람을 위해서는 '선행입장정리권'이 필요합니다.

[선행입장정리권의 배포에 대해서]
※ '선행입장정리권'은 당일 오전 10시부터 2층 디즈니스토어 옆 슬로프에서 선착순으로 램던 배포합니다(배포 시간 10:00~11:00 ※ 소진 시 종료).
※ '선행입장정리권'은 한 분당 한 장 배포합니다. 여러 장을 받고 싶은 분은 다시 맨 뒤로 가셔서 줄 서 주시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。