Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 12:27

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alipay’s 10 Years: from Payment Service to Online Finance Pioneer

Ten years ago today Alibaba founded Alipay, an online payment and escrow service, to addresss Chinese consumers’ concerns about online shopping, 18 months after the establishment of Alibaba’s Taobao online marketplace. Now Alipay the payment service is just one of many internet-based financial services under the Ant Financial Services Group.

Japanese

Alipayの10年: 決済サービスからオンライン金融のパイオニアへ

10年前の今日、AlibabaはAlipayというオンライン決済・エスクローサービスを設立した。オンラインショッピングに対する中国の消費者の懸念に対処するためのもので、同社のTaobaoオンラインマーケットプレイスを設立して18か月後のことだった。今ではAlipayの決済サービスは、Ant金融サービスグループ傘下にある多くのインターネットをベースとする金融サービスの1つにすぎない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その1(途中まで)
http://technode.com/2014/12/08/alipay-turns-ten-today/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。