Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 11:46

dpangga
dpangga 33
Japanese

こんにちは。
しばらくメールが返せなくてごめんね。

さて、質問の件だけど、結果だけ言えば日本で買うことができるよ。

まず、これって、「千と千尋の神隠しの油屋」のジオラマだよね?
そうだとしたら、日本でも人気商品で、しかも、非常に丁寧な作り込みをしていて生産が追いつかないみたいなんだ。

でも、販売元に問い合わせたら、直営店に在庫があるとの回答を貰って、東京までは取り寄せてくれるって。

どうしよっか?
こっちで買って、送ろうか?
もしかしたら2〜3週間以上かかるかもしれないけれど。

English

Good day.
I am really sorry for not giving you a reply as soon as possible.

Well, it is about the inquiry, if we talking only about the result we can buy it in Japan.

Anyway, is it a diorama of "the bathhouse of Spirited Away"?
If it is so, it is also a famous product in Japan, moreover, it seems the production was not in a kind manufacture.

But if you contact the selling agency, you will get the answer that there is a stock in company store, and they will send to Tokyo.

How about is?
Do I have to buy and ask for sending here?
If I do it, it will take 2 to 3 weeks or more.




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 少しだけ気を使う間柄の香港人女性へのメールです。
カジュアル過ぎす、フォーマル過ぎない文章にして欲しいです。