Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 20:10

2222jung
2222jung 53 a university student studying at Osak...
Japanese

倖田來未フレグランス 発売2周年記念!!2nd anniversary BOX販売決定!!

この度、倖田來未フレグランスの発売2周年及び販売10万本突破を記念した特別ギフトセットを、特に人気のある『LOVE NOTE』と『NUDE NOTE』の2種類で製作!

内容はそれぞれ香り別に、「香水+ロールオン+練り香水」のセット!

さらに!!
2012年の香水発表時に多くの応募を頂いた、ウエスティンホテルTOKYOの宿泊プレゼント企画を特別復活します!!!!!

Korean

KUMI KODA 향수 발매 2 주년 기념!!
2nd anniversary BOX 판매 결정!

이번에 KUMI KODA 향수 출시 2주년 및 판매 10만개 돌파를 기념한 특별 선물 세트를, 특히 인기가 높은 'LOVE NOTE'와 'NUDE NOTE'의 2종류로 제작하였습니다!

내용은 각각의 향 별로, '향수 + 롤온 + 고체향수' 구성의 세트!

게다가!! 2012년 향수 발표시 많은 응모를 보내주신 웨스틴 호텔 TOKYO 숙박 선물 기획이 특별히 부활합니다!!!!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。