Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 20:15

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
Japanese

倖田來未フレグランス 発売2周年記念!!2nd anniversary BOX販売決定!!

この度、倖田來未フレグランスの発売2周年及び販売10万本突破を記念した特別ギフトセットを、特に人気のある『LOVE NOTE』と『NUDE NOTE』の2種類で製作!

内容はそれぞれ香り別に、「香水+ロールオン+練り香水」のセット!

さらに!!
2012年の香水発表時に多くの応募を頂いた、ウエスティンホテルTOKYOの宿泊プレゼント企画を特別復活します!!!!!

Korean

KUMI KODA 향수 발매 2주년 기념!!
2nd anniversary box판매 결정!

이번, KUMI KODA 향수의 발매 2주년 및 판매 10만병 판매 돌파를 기념한 특별 선물 세트를, 특히 인기 있는 『 love note』과 『 nude note』의 2종류로 제작.

내용은 각각 향기별로 "향수+roll on+ 고체향수"의 세트!

더불어!!
2012년의 향수 발표 때 많은 응모를 받은 웨스틴 호텔 tokyo의 숙박 선물 기획을 특별 부활하겠습니다!!!!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。