Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 12:38

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

But in late November, China’s National Development and Reform Commission (NDRC) posted a draft of new regulations online that would allow non-auto companies entry into the electric car market. The regulations are currently in the public “seeking comment” phase, after which they will be revised and then ultimately either passed or scrapped by the government body. But if the new regulations do go through, Xiaomi and other internet companies will have a much easier time getting into electric cars.

Japanese

しかし11月の後半、中国のNational Development and Reform Commission (NDRC)はネット上に新たな規制案を投稿した。これは非自動車会社が電気自動車市場に参入するのを認める内容であった。この規制案は現在「パブリックコメントを求めている」段階で、この期間が終われば政府機関により採択されるか廃案となる。しかしもしこの規制案が通れば、Xiaomiや他のインターネット企業は電気自動車市場への参入がかなり容易になるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomis-rumored-electric-car-reality/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。