Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Dec 2014 at 12:38

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

こんにちわ
この度は何度もご連絡頂きありがとうございます

お客様に提案です

国際郵送の手続き等で
ご迷惑をお掛けしてはいけないので
商品代金を返金させて頂く形でも宜しいでしょうか

そしてお届けした商品はそのまま処分して頂いて構いません

これでしたらお客様の手を煩わせることなく
お支払い頂いた代金もそのままお返しできることになります

また当方としてもお客様のトラブルを
すぐに解決できることになり安心します

送料を送金し商品を送って頂くか
すぐに返金し取引を終了するのか
お客様が希望する方法を教えて下さい

English

Hello.
Thank you for having contacted me many times.
I have a suggestion for you.
As I don’t want to cause you any more inconvenience by asking you to use international shipping, may I just refund you a product price?
And you can get rid of the product that was delivered to you.
This way you wouldn’t have to do anything, and I can return your money.
Also, it is a relief to use that we can solve your trouble right away.
Please let me know which you prefer, whether you want me to send you the shipping cost for returning the product or you want me to refund you right away to end the transaction.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.