Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2014 at 10:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちわ
了解致しました
それではお客様のご希望通り
送料分として41ドルを送金しますので
お手数ですが商品を返送ください
当方の商品はすべて国内正規代理店から
仕入れていますので仕入れ元に確認してみます
到着後から検品しますので
返答までに数日かかることをご了承くださいませ
いずれにせよ最後までしっかり対応させて頂きますので
ご安心ください

私の住所・氏名はこちらです
国際郵便ですので記載時にお気をつけください


宜しくお願い致します

English

Good day!
We understand it.
As you requested, we will send 41 dollars as a shipping charge.
We hate to ask you, but please return the item to us.
As we purchase our all items from an official agency in Japan,
we will check it to the agency.
As we will inspect after we receive it, it takes several days until we report it to you.
We hope that you understand it.
No matter what happens we will work on it seriousy until the last,
and we hope that you do not worry about it.

My name and address are as follows.
It is an international mail, and please write them carefully.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.