Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Sep 2011 at 00:15
English
The Eight Contenders
1. Tencent’s App Store arrived on the scene last week, just in time to complement its desktop syncing Tencent App Assistant from last month. It’s a very social store, allowing for login with a QQ number, and features sharing and commenting on the apps in the store. Between this and its desktop counterpart, it seems that Tencent is implementing app, photo, and music sharing on Android better than Google is managing it. Take a look here.
Japanese
8社のライバル
1.Tencentのアプリストアが、先月始まったデスクトップのTencentアプリアシスタントを補う形で先週開店した。このストアは、QQナンバーでログインできたり、店内でアプリの特長を共有したりコメントが出来たりする非常にソーシャルな店である。この店舗とデスクトップとで、Tencentはアンドロイドでのアプリや写真、音楽の共有をグーグルがやっているより上手に実施しているようだ。ここで紹介してみよう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/05/8-android-app-stores-china/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29