Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Sep 2011 at 22:16
Japanese
「俺、間に合わないのかな」嵐コンサート初日で明かした相葉雅紀の胸中
24日、大阪・京セラドームで初日を迎えた嵐のコンサートツアー『Beautiful World』。震災の影響で、東京ドームで6月に予定していたコンサートがイベントに差し替えられるなど、イレギュラースタートではあったものの、開演前からドームは熱気むんむん。約3時間に及ぶ公演は、最新アルバムの曲を中心に2回のアンコールを含めた約40曲を披露し、大盛況のうちに幕を閉じた。
Chinese (Simplified)
「我恐怕赶不上了……」在嵐的音乐会第一天,相叶雅纪吐露了心里的秘密。
24日,大阪京瓷巨蛋迎来了嵐的演奏旅行『BeautifulWorld』的第一天。由于震灾的影响,6月份在东京巨蛋预定的音乐会被其他活动取代。尽管这不寻常的开始,但是从开演以前巨蛋里就气氛热烈。演出长达3小时,共演奏了包括两次谢幕的40首以最新唱片为中心的歌曲,在巨大的盛况之中闭了幕。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
サイゾーから記事翻訳です。元記事:http://www.cyzowoman.com/2011/07/post_3803.html