Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 06 Sep 2011 at 18:31

zhouchenfu
zhouchenfu 53 私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼...
Japanese

「俺、間に合わないのかな」嵐コンサート初日で明かした相葉雅紀の胸中

24日、大阪・京セラドームで初日を迎えた嵐のコンサートツアー『Beautiful World』。震災の影響で、東京ドームで6月に予定していたコンサートがイベントに差し替えられるなど、イレギュラースタートではあったものの、開演前からドームは熱気むんむん。約3時間に及ぶ公演は、最新アルバムの曲を中心に2回のアンコールを含めた約40曲を披露し、大盛況のうちに幕を閉じた。

Chinese (Simplified)

「我大概来不及参加这次演唱会吧」岚组合演唱会首日相叶雅纪说出了藏在心中的话

24日,在大阪・京瓷圆体馆原本预定于6月举行的演唱会被其他活动替换等,这次演唱会虽然是没定期举行,不过开演前圆体馆内观众们却是热气腾腾。长达3小时的公演,岚组合演唱了以最新专辑为中心,包括2次重演(再来1曲)的约40首歌曲,在超级盛况中圆满得拉上了帷幕。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: サイゾーから記事翻訳です。元記事:http://www.cyzowoman.com/2011/07/post_3803.html