Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2014 at 05:51

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

0について
私はこの注文を自らキャンセルした結果Customer Metricsが悪化した
この商品は商品説明に誤りがあった為、アマゾンに商品ページの編集を依頼し受理された。その後顧客にその旨を伝えキャンセルしてもらえるよう伝えたが応答が無かった。
このCustomer Metricsを修正して貰えますか?

いつも丁寧にご連絡頂き誠にありがとう御座います
レシートの住所も今回は間違いなさそうですね
商品が到着後、2~3営業で736.44ドルを返金しますので今しばらくお待ち下さい

English

Regarding 0,
I cancelled this order by myself and it turned out worse for my Customer Metrics.
This product had an error in the item description, I asked Amazon to edit the product page and it was accepted. Then I also asked to contact the customers about it and to cancel, but there was no response.
Could you please correct this Customer Metrics?

Thank you very much always for your kind replies.
The address of the receipt seems to be correct this time.
After the product arrives, I will refund $ 736.44 within 2-3 days. Please wait a while.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.