Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Nov 2014 at 11:06

jungyeon_92
jungyeon_92 52 Dear whom it may concern, I am Jun...
Japanese

酸水素ガス(HHOガス)発生装置

ガスのナノバブル化に成功している
安定したガスの供給ができる。


酸水素ガス供給

ガス発生装置への
電源供給

酸水素ガス(HHOガス)発電機

LPG用発電機の改造
(点火時間の調整など)
発電後、燃焼したガスは水へと
変化し、排出されます。

水の自動供給

自己完結型発電機であるため、
電力事情の悪い地域、災害時
でも発電可能


逆浸透膜を通した水(RO水)が原料
3kwhの発電機を1日稼働させる水の量は
3ℓが必要です。
1ℓあたり10円、1ヶ月900円とランニング
コストが少ない。




English

Oxyhydrogen gas(HHO gas)generator

To nano-bubble the gas has been succeeded.
It is possible to stably supply gas.

Oxyhydrogen supply

Power supply to gas generator

Oxyhydrogen gas (HHO gas) generator

Remodeling LPG generator
(including ignition time adjustment)
Combusted gas after generation is converted to water and discharged.

Automatic water supply

Since it is an independent gas generator, it operates even without electricity and in catastrophic disasters.

Water filtered by a reverse osmosis membrane (RO Water) is a raw material.
3L of water is required to operate a 3kWh generator.
Since the cost per liter is 10 JPY, it is possible to cost-effectively operate it only with 900 JPY per month.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.