Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Nov 2014 at 17:14

evilplanet
evilplanet 53 Hello, everyone! My name is Zilong; I...
English

Sautéed, grilled, roasted - you can choose how your food is prepared, as well as you can choose your favorite sauce from several types of sauce available.
Preparation and the sauce available vary depending on the ingredients of the day.
You will have the French Course Dinner of your own when you finish taking everything from the appetizer to dessert.
Terrine
Turkey Marinade
Bouillabaisse
Sliced Roast Pork
Cream sauce spaghetti with shrimps from XXX
Cherry Jibile
The fruits are flambeed, and served with ice cream and warm sauce.

Chinese (Traditional)

清炒(Sautéed), 強火炙烤(grilled), 弱火熏烤(roasted) - 您可以選擇不同的火候以及各種醬料。
可供選擇的食物的準備方式以及醬料的種類將根據當日使用的調味料而發生變化。
當您完成選擇從開胃擦到餐後點心等所有菜餚後,您將能夠享受完全屬於您自己的法式晚餐。
法國派
醃製火雞
法式海鮮濃湯
烤豬肉片
奶油意大利面,含有產自XXX的蝦
美酒車厘子
水果是用先酒烤過的,然後同冰激凌及常溫醬料一起奉上。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.