Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Sep 2011 at 17:26

English

Perhaps that may change now that Alexander Kleinberg has joined the Facebook Singapore team. So who’s Kleinberg? We briefly heard his story at the Social Media World Forum in Singapore earlier this evening. Kleinberg is the person who helped Google set up its offices here in Singapore. And he joined Facebook just three months ago.

Japanese

それもAlexander Kleinberg氏がFacebookシンガポールチームに加わったことで変わるかもしれない。Kleinberg氏とは一体何者だろうか?我々は彼の名前を今晩はやくにシンガポールのソーシャルメディアワールドフォーラムで聞いただけだ。Kleinberg氏はここシンガポールでGoogleのオフィス新設を手伝った人物だ。彼はFacebookにわずか3ヶ月前に加わったばかりだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/01/facebook-apac-asia/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29