Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 25 Nov 2014 at 12:06
[deleted user]
52
English
And of course, there are other guesses too. It could be a drop in price or a broader sale, although Techweb says anonymous internal sources at Xiaomi have denied that. Or it could be something else entirely.
Japanese
もちろん別の予想もある。価格の値下げや広域での販売などだ。Techwebでは、 Xiaomiの匿名内部情報筋は否定していると述べているが。もしくは、全く別のものかも知れない。
Reviews ( 1 )
kobayashi1989 rated this translation result as ★★★★
30 Nov 2014 at 15:04
original
もちろん別の予想もある。価格の値下げや広域での販売などだ。Techwebでは、 Xiaomiの匿名内部情報筋は否定していると述べているが。もしくは、全く別のものかも知れない。
corrected
もちろん他の推測もある。Techwebによると、Xiaomi内部の匿名情報源は否定しているが、値下げや更に大々的なセールかもしれない。または、まったく別の可能性もあるということだ。
Additional info:
該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-teasing-big-news-today/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/xiaomi-teasing-big-news-today/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。