Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Nov 2014 at 10:31

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

私は商品Aを注文しました。
今まで商品Aを注文したにも関わらず、商品Bを送ってくる人がいました。
私は商品Aが欲しいです。
あなたは間違えずに商品Aを送ってください。
宜しくお願い致します。

English

I ordered Product A.
Although I ordered Product A, but Product B arrived sometimes.
I want Product A.
Please send me Product A definitely.
I look forward to your good reply.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 26 Nov 2014 at 11:04

original
I ordered Product A.
Although I ordered Product A, but Product B arrived sometimes.
I want Product A.
Please send me Product A definitely.
I look forward to your good reply.

corrected
I ordered Product A.
Although I ordered Product A, but [usage] Product B arrived sometimes [unclear].
I want Product A.
Please send me Product A definitely [unclear].
I look forward to your good [word choice] reply.

[deleted user] [deleted user] 26 Nov 2014 at 11:50

ためになるレビューをありがとうございました。これからも宜しくお願い致します。

Add Comment