Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 11:48

lynn1234
lynn1234 53 フリーランス翻訳者・通訳者
Japanese

倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブの開催が決定!!

倖田組会員の皆様だけを対象に、11月12日(水)正午よりチケット申込みを開始致します!

Chinese (Simplified)

在辛田来未第一次想举行个人演唱会的过去的会场”STUDIO COAST“,
在辛田来未的官方歌迷俱乐部”辛田组“的成员中抽选10,000名邀请参加的特别演唱会决定举行!!

只限辛田组会员,11月12日(星期三)正午开始接受门票订购!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。