Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 11:04

lynn1234
lynn1234 53 フリーランス翻訳者・通訳者
Japanese

10名のワールドワイドアクト賞最終ノミネートの座をかけて、韓国代表B.A.Pとの第2ラウンドに臨みます!
投票はEMA公式サイトMTVEMA.COM にて、本日10月23日(木)19:00~10月30日(木)7:59の期間受け付けとなります。
日本語特設ウェブサイト(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)でも、投票方法などの詳しい情報をご覧いただけます。

Chinese (Simplified)

坐上10名世界级演员奖最终提名的座位,进入与韩国代表B.A.P的第二回选拔!
投票请至官网MTVEMA.COM ,日本10月23日(星期四)19:00~10月30日(星期四)7:59的期间接受投票。
日本语特设的网页(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)也可浏览到投票方法和详细的情报。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。