Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 11:03

mimimu
mimimu 50 日本東京出身、中国北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。9年以上の翻訳...
Japanese

ヨーロッパ最大級の音楽授賞式「2014 MTV EMA」"ベスト・ジャパン・アクト"に三浦大知が決定!

ヨーロッパ最大級の音楽授賞式「2014 MTV EMA」"ベスト・ジャパン・アクト"に決定!

欧州最大級の音楽授賞式「2014 MTV EMA (Europe Music Awards)」のベスト・ジャパン・アクト部門において、9月16日(火)19:00~10月23日(木)6:59の期間行われたウェブ投票により、三浦大知が日本代表に選ばれました!!

Chinese (Traditional)

DAICHI MIURA決定參加歐洲最大級別的音樂頒獎典禮「2014 MTV EMA」的“Best Japan Act”!

決定參加歐洲最大級別的音樂頒獎典禮「2014 MTV EMA」的“Best Japan Act”!

歐洲最大級別的音樂頒獎典禮「2014 MTV EMA (Europe Music Awards)」的Best Japan Act部門在9月16日(週二)19:00~10月23日(週四)6:59舉辦的網絡投票活動中,DAICHI MIURA被選為日本代表!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。