Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 01:52

namp3
namp3 50
Japanese

最先端テクノロジーを駆使した『360° 体感型ミュージックビデオ』を英•ロンドンで発表!

試聴:
これまでも新しいクリエイティブの挑戦をし続けてきた倖田來未が
この度、未発表新曲「Dance In The Rain」にて、
360°の映像世界を体感出来る最先端テクノロジー “オキュラスリフト”
と“立体音響” を導入した『360° 体感型ミュージックビデオ』
を制作!

English

“360° full-experienced music video” made full use of latest technology, has released in London, England

preview :
KUMI KODA, who has been trying new challenges, has made “360° full-experienced music video” this time, in a tune called “Dance In The Rain”, which has yet been unreleased. In the video, she introduced the latest technology “Oculus Rift” and “Stereophony”, which could experience her 360° visual world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。