Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Sep 2011 at 02:10
Japanese
届いたアンプの電源を今日はじめて入れてみました。しかし大半の電球がつきません。商品説明とは違う状態です。どうゆうことですか?私は大変怒っています。あなたに修理代金を請求します。300ドル以上かかるので、あなたに200ドル請求します。払わない場合はeBayとペイパルに通報します。
English
I turned off the amp that you sent me for the first time today. However, the majority of the light bulbs don't come on. This product does not seem to fit your product description. Could you explain this to me please? I am very angry. I will invoice you for the repair costs. It will cost more than $300, so I will invoice you for $200. If you refuse to pay this then I will report you to eBay and Paypal.