Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 17:59

nico_toumi
nico_toumi 50 初めまして、ニックネーム・莉霖(リリン)と申します。 中国広州出身で...
Japanese

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。また、会場内で係員の指示及び注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。
※転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。
※当日、諸事情によりイベント内容の変更、もしくは中止になる可能性がございます。
その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

※当天请遵从负责人和工作人员的说明和指示。如果不遵从相关指示,视情况有可能会被拒绝参与活动。此外,对于没有遵从会场负责人的说明和指示而发生的事故,主办方不承担任何责任。
※严禁转售行为,复制或者伪造。从转售处获得的入场卷是无效的。
※根据当天的情况,活动有可能会发生内容变更或者被取消。
在这种情况下,已经被预约或者购买的商品无法被取消,敬请谅解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。