Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 15:45

Japanese

倖田來未フレグランス 発売2周年記念!!2nd anniversary BOX販売決定!!

この度、倖田來未フレグランスの発売2周年及び販売10万本突破を記念した特別ギフトセットを、特に人気のある『LOVE NOTE』と『NUDE NOTE』の2種類で製作!

内容はそれぞれ香り別に、「香水+ロールオン+練り香水」のセット!

さらに!!
2012年の香水発表時に多くの応募を頂いた、ウエスティンホテルTOKYOの宿泊プレゼント企画を特別復活します!!!!!

Chinese (Simplified)

KUMI KODA FRAGRANCE 贩售2週年纪念!! 决定贩售2nd anniversary BOX!!!!

此次为了纪念KUMI KODA FRAGRANCE 贩售2週年以及热销突破10万瓶,将以人气商品『LOVE NOTE』和『NUDE NOTE』来製作特别礼物组合。

商品内含物为「香水+香氛滚珠瓶+香膏」!

此外!!
2012年香水发表时受到广大的迴响,因此特别再度举办THE WESTIN TOKYO饭店住宿赠送企划!!!!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。