Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 15:38

Japanese

倖田來未フレグランス 発売2周年記念!!2nd anniversary BOX販売決定!!

この度、倖田來未フレグランスの発売2周年及び販売10万本突破を記念した特別ギフトセットを、特に人気のある『LOVE NOTE』と『NUDE NOTE』の2種類で製作!

内容はそれぞれ香り別に、「香水+ロールオン+練り香水」のセット!

さらに!!
2012年の香水発表時に多くの応募を頂いた、ウエスティンホテルTOKYOの宿泊プレゼント企画を特別復活します!!!!!

Chinese (Traditional)

倖田來未FRAGRANCE 銷售2週年紀念!! 2nd anniversary BOX發售決定!!!!

為了紀念這次倖田來未FRAGRANCE 銷售2週年以及販賣突破10萬瓶將以人氣商品『LOVE NOTE』和『NUDE NOTE』來製作特別禮物組合。

內容為「香水+香氛滾珠瓶+香膏」分別兩種香味的組合!

然後!!
2012年香水發表時收到許多的報名,特別再度舉辦一次THE WESTIN TOKYO飯店住宿贈送企劃!!!!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。