Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 12:17

enrin
enrin 50 2016年からフリーランス翻訳者に転職し、現在三年のゲーム翻訳経験があって...
Japanese

※物販ブースは17:00~販売開始予定です。

【グループ握手会ご参加対象商品】
2014/12/3(水)発売「CANDY POP GALAXY BOMB !!/キズナPUNKY ROCK !!」
・CD(イベント会場・mu-moショップ限定盤) AVC1-39197 ¥1,000(税込)
→全レーン参加可能

2014/12/17(水)発売「Star Shine Story」
・CD(イベント会場・mu-moショップ限定盤) AVC1-39199 ¥1,000(税込)

Chinese (Traditional)

※物品販賣區預計從17:00開賣。

【團體握手會的參加商品】
2014/12/13(星期三)發售的「CANDY POP GALAXY BOMB !!/KIZUNA PUNKY ROCK !!」
・CD(活動會場・mu-mo shop限定版) AVC1-39197 ¥1,000(加稅)
→可以參加全部握手隊伍。

2014/12/17(星期三)發售的「Star Shine Story」
・CD(活動會場・mu-mo shop限定版) AVC1-39199 ¥1,000(加稅)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。