Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 12:10

enrin
enrin 50 2016年からフリーランス翻訳者に転職し、現在三年のゲーム翻訳経験があって...
Japanese

11/14(金)「iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~」にて握手会開催決定!

【握手会】
日程:2014年11月14日(金)
時間:LIVE終了後

<握手会参加方法>
当日会場の販売ブースにて下記対象商品をご予約のお客様に先着で「握手会イベント参加券」をお渡し致します。
※ご予約CD1枚もしくはミュージックカード2枚につき、「握手会イベント参加券」を1枚お渡し致します。
※「握手会イベント参加券」1枚で、握手会(1レーン)にご参加頂けます。

Chinese (Traditional)

11/14(星期五)「iDOL Street超絕路邊公演~探險、發現、街道~」決定舉辦握手會!

【握手會】
日期:2014年11月14日(星期五)
時間:LIVE結束後

〈握手會參加方法〉
在當天會場的販賣區預約下列商品的客人,會先給予「握手會活動參加券」。
※每預約一張CD,或者每兩張音樂卡片,都會給一張「握手會活動參加券」。
※一張「握手會活動參加券」就可以參加握手會(一次)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。