Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 11:43

dpangga
dpangga 33
Japanese

【ハマったアニメ】ARIA、舞-HIME、センチメンタル
グラフィティ、トライガン、機動戦艦ナデシコ、宇宙のステルヴィア
【好きな異性のタイプ】お姉さん系、ARIAのアリシアみたいな
【宝くじが当たったら何に使う?】ダンススタジオを作る
【FUNCTION6chのいいところ】
裏表がないと思ってます。あとみんなマジメ!
【FUNCTION6chをやってて楽しいのはどんな時?】
普段できない経験ができる。
大好きな声優さんと一緒にステージに立てる。

English

[Animation Addict] ARIA, The dancing - HIME, Sentimental, Graffiti, Trigun, Battleship maneuver of Nadesico, Cosmos Stellvia
[Favorite type of the opposite sex] sisterhood, like Alicia in ARIA
[If you won the lottery, what do you use for?] I'll make a dance studio
[Good things of FUNCTION6ch] I think they have no two faces. All of them work hard!
[When is FUCTION6ch do the fun thing?] They can experience unusual things.
Stand in the stage with the most favorite voice actor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。