Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Nov 2014 at 21:27

kellie619
kellie619 52 I come from Hong Kong where Cantonese...
Japanese

【なにかアピールしておきたい事があれば中二病風にどうぞ】
この人類は確実にそして着実に破滅の道を進んでいる、
このままでは人は活力を失い、諦観の内に壊死するだろう、
それを良しとしないのであれば、クローズプランを開始しよう!!

子供の頃からアニメが好きで1998年には深夜アニメ【トライガン】【センチメンタルジャーニー】【アウトロースター】などでどっぷりとAの世界にはまる。

English

What would you like to appeal about the trend of Chunibyo?: This kind of person may in fact go straight to the road of destruction, if keep going like this will eventually lose vitality and resign oneself to his fate. If you do not think it is good, then try to start a close plan!!

I like animation since I was a child, examples of animation in 1998: Trigun, Sentimental Journey, Outlaw Star, etc., A's world that I totally addicted to.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。