Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 20:17

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

1. In a well-built game, most customers won't know it's browser-based

As HTML5 techniques continue to improve, browser-based games feel more and more like rich, app-based experiences. With each new update to Android and iteration of the iPhone, users will soon have no distinction between the two. That said, take heed of tip no. 2.

Japanese

1.上手く構築されたゲームでは、多くの顧客はそれがブラウザベースだと気づかない

HTML5技術は改善が続けられており、ブラウザベースのゲームはもっともっと豊かな、アプリベースの体験を感じるだろう。アンドロイドがアップデートされ、iPhoneが繰り返し使用されるにつれ、ユーザーにとって両者の違いはなくなっていくだろう。そこで、ヒントNo.2に留意する必要がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.