Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 2 Reviews / 19 Nov 2014 at 12:49

dpangga
dpangga 49
English

Thank you for approving the return.
can you also send me the address in Japanese in case the local post office needs it?

Japanese

承認の返信がありがとうございます。
郵便番号がそれを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?

Reviews ( 2 )

ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
ilad rated this translation result as ★★ 20 Nov 2014 at 13:01

original
承認返信がありがとうございます。
郵便番号それを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?

corrected
返品証人がありがとうございます。
郵便が必要とする場合には、日本の住所を送信していただけますか?

ilad ilad 20 Nov 2014 at 13:02

承認に訂正してください。失礼しました。

Add Comment
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★ 20 Nov 2014 at 15:06

original
承認の返信がありがとうございます。
郵便番号それを必要とする場合には、日本の住所信することができますか?

corrected
返品の承認していただきありがとうございます。
地元の郵便が必要とするかもしれないので、日本の住所っていただけますか?

Add Comment