Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 28 Aug 2011 at 17:05

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

I normally would not refund, as the Ebay description was "sold as is", -- but if you are that unhappy, I would be happy to have it back in its original condition as long as you have not attempted any repair or to open the turning mechnaism.. I will limit the refund to $36 (with return freight at your expense and insurance) as I expect that you spend some time and care to pack it very carefully, so I expect no crushing or damage. Sorry you are not totally happy.

Japanese

私は通常返金することはしません。eBayでは「現状渡し」と表示しているからです。ただ、ご満足いただけないなら、あなたが何らかの修理を試みたり回転機構を開いたりしていない限り、元の状態で送り返してもらっても構いません。あなたが破損がないように丁寧に梱包なされるとして、返金は36ドルまでと限らせていただきます(送料と保険料はそちらの負担でお願いします)。ご満足いただけなくて残念です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.