Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 18 Nov 2014 at 11:24

kabasan
kabasan 49 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

返信ありがとう。5%以上のディスカウントをうける事は可能ですか?数量によって割引率が変更できるのであれば、数量と、対応する割引率を教えてください。

5個:5%
10個:8%
20個:10%

--------
一回の取引で何個購入する必要がありますか?ロット数をご連絡ください。

English

Thank you for your reply.Can you accept a discount above 5%?If the discount depends on the amount of purchasing,could you tell me the correspondence relationship?
For example
5:5%
10:8%
20:10%
etc
--------
And how many should I buy in one time?Please tell me the number of lots.

Reviews ( 1 )

akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1 rated this translation result as ★★★ 19 Nov 2014 at 15:44

original
Thank you for your reply.Can you accept a discount above 5%?If the discount depends on the amount of purchasing,could you tell me the correspondence relationship?
For example
5:5%
10:8%
20:10%
etc
--------
And how many should I buy in one time?Please tell me the number of lots.

corrected
Thank you for your reply. Could you give me a discount of more than 5%? If your discounts depend on the amount of purchased items, could you tell me how many items would I need to buy and how big the corresponding discount would be?
For example
5:5%
10:8%
20:10%
etc
--------
How many items do I need to buy per transaction? Please tell me the number of lots.

Add Comment
Additional info: 意訳でお願いします。