Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 17 Nov 2014 at 21:39

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Hi friend. Were you able to send the refund. Please can we wrap this up. I sent your refund right away. Right now I am out everything until you can send the difference Just go into your paypal where you got the refund and use my email address. Ebay won't allow me to put it in a message.

Japanese

こんにちは。返金はしていただけましたか。この件はもう片付けたいのです。あなたへの返金はすぐに実行しました。今私はあなたからの差額返金待ちで手元に何もありません。PayPalにログインしてください、私からの返金が届いているはずですし私のメールアドレスもわかるはずです。eBayのメッセージでは送れない内容です。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 20 Nov 2014 at 10:28

原文くずれ気味なのを上手に訳されていると思います。
一点、自分なら「返金を受け取ったPayPal口座にログインしてください、そこで私のEメールアドレスがわかりますよね」的な論旨にしたと思いますが、大勢には影響ないと思います

Add Comment