Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Nov 2014 at 19:03

yskdmt
yskdmt 50 做不了主角就做過出色都配角! 主役になれなかったら、素晴らしい脇役になれ...
Japanese

限定アイライナーをGETしたら、 ミュージックカードと握手会参加券が付いてくる超スペシャルな企画!!
チャーミングキス史上最大を募ってのイベントです♪
2014年の締めくくりに、皆さん参加してくださいね!

詳しくはチャーミングキスのホームページをチェック!↓
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

ツイッターやアプリでも色々情報発信するからこちらもチェック♪

Chinese (Simplified)

如果购买限定版眼线液、将附赠音乐卡和握手会的参加券的特典! !

这将是Charming Kiss是上最大型的活动♪

2014年过完之前、希望大家踊跃参加唷!

详情请洽 Charming Kiss 官方网站唷!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

Reviews ( 1 )

kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
kabasan rated this translation result as ★★★ 18 Nov 2014 at 20:10

original
如果购买限定版眼线液、将附赠音乐卡和握手会的参加券的特典! !

这将是Charming Kiss上最大型的活动♪

2014年过完之前、希望大家踊跃参加

详情请 Charming Kiss 官方网站
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

corrected
如果购买限定版眼线液、将附赠音乐卡和握手会的参加券的特典! !

这将是Charming Kiss上最大型的活动♪

2014年过完之前、希望大家踊跃参加

详情请 Charming Kiss 官方网站
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。