Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 0 Reviews / 15 Nov 2014 at 22:56

dpangga
dpangga 33
Japanese

●お預かり出来る手荷物は、お1人様1つまでとさせて頂きます。
●お荷物の大きさは、3辺(縦×横×高さ)が90cmを目安に口が閉まる(チャックやカバー等)お荷物でお願いします。
●貴重品、壊れ物はお預かり出来ません。付近のコインロッカーに入れる等、ご自身での管理をお願いします。
●お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。

English

* The hand luggage that can be deposited is 1 luggage for 1 person.
* The size of luggage is 3 sides (length x width x height) 90 cm standard and closed (chuck, cover, etc).
* Valuable and fragile goods cannot be deposited on us. You can pit in the nearest coin locker, please manage it by yourself.
* The organizer doesn't take any responsibility for your loss goods or accident.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。