Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Nov 2014 at 17:54

kkmak
kkmak 52
Japanese

[問合せ] 代官山UNIT TEL:03-3464-1012/ホットスタッフ・プロモーション 03-5720-9999 (平日12:00~18:00)
*整理番号順にご入場となります。
*撮影機器、録音・録画機器のお持込みは御遠慮下さい。

English

[Inquiry] Daikanyamacho UNIT TEL:03-3464-1012/Hotline or Promotion 03-5720-9999 (Weekdays 12:00-18:00)
*Entry to the hall will be according to the sequence of the ticket number.
*Bringing in photographing devices, sound or video recording devices will not be permitted.

Reviews ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★ 16 Nov 2014 at 21:43

original
[Inquiry] Daikanyamacho UNIT TEL:03-3464-1012/Hotline or Promotion 03-5720-9999 (Weekdays 12:00-18:00)
*Entry to the hall will be according to the sequence of the ticket number.
*Bringing in photographing devices, sound or video recording devices will not be permitted.

corrected
[Contact] Daikanyamacho UNIT TEL:03-3464-1012/Hotline or Promotion 03-5720-9999 (Weekdays 12:00-18:00)
*Entry to the hall will be according to the ticket number.
*Please do not bring the photographing, sound or video recording devices.

Making it simple is better.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。