Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Nov 2014 at 16:08

jenica_922
jenica_922 50 はじめまして。香港出身のジェニカと申します。 2011年に台湾人の主人と...
Japanese

11月に東京・名古屋・大阪・福岡にて初ファンクラブイベント開催

三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」ファンクラブ発足から約2年半、ついに11月、初のファンクラブイベントの開催が決まりました!!「大知識」会員の皆様、お待たせ致しました!会員の皆様のためだけのプレミアムな三浦大知のステージをお見せ致します。ぜひご期待ください! また、これからファンクラブに入会する方もチケット購入は可能ですので、この機会にぜひご入会ください。

■公演スケジュール

English

The First time fans club event held in Tokyo, Nagoya, Osaka and Fukuoka on November

DAICHI MIURA official fan club "Great knowledge" has been inaugurated 2 and a half years, finally the first fans club event will held in November!! We're looking forward to see you all "Great knowledge" members!! We will show the stage of premium DAICHI MIURA to all of you. Please look forward to it!! In addition, ticket purchasing also release to new fans club enrollment. Don't miss the chance and join our fans club on this occasion.

■ Performance Schedule

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。