Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 15 Nov 2014 at 11:22

Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
今回の件を日本のカスタマーサポートに確認したところ
授乳中でも利用できる製品だという返答でした
ですので特に問題無いと思いますが
お客様ご自身が心配なようでしたら
御利用を控えることをお勧めします
なによりも自分とお子様の身体が一番ですからね
この度は私のショップへ問い合わせ頂き
ありがとうございます
また何かあればいつでもご連絡ください

English

Hello.
Thanks for your inquiry.
I checked with the customer support in Japan about this matter.
The answer is that the product is usable during nursing.
Therefore I think that there aren't any problems.
If you still anxious about it,
I recommend you to refrain from using the product.
I think that the most important things are your health and your baby.
Thank you for contacting our shop with your inquiry.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

Reviews ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ 16 Nov 2014 at 12:31

original
Hello.
Thanks for your inquiry.
I checked with the customer support in Japan about this matter.
The answer is that the product is usable during nursing.
Therefore I think that there aren't any problems.
If you still anxious about it,
I recommend you to refrain from using the product.
I think that the most important things are your health and your baby.
Thank you for contacting our shop with your inquiry.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

corrected
Hello.
Thanks for your inquiry.
I checked with the customer support in Japan about this matter.
The answer is that the product is usable during nursing.
Therefore I think that there are not any problems.
If you still feel anxious about it,
I recommend you to refrain from using the product.
I think that the most important things are your health and your baby.
Thank you for contacting our shop with your inquiry.
If you have any questions, please feel free to contact me anytime.

Add Comment