Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Nov 2014 at 10:35

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

この度は、迅速に返金対応いただきありがとうございます。
差額の50ドルを返金しますので、請求書を送って下さい。
どうぞ宜しくお願いします。

English

Thank you for your prompt correspondence in the arrangement of the refund.
Please send me an invoice as I will issue refund for the difference of 50 dollars.
Thank you.

Reviews ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ 16 Nov 2014 at 10:58

original
Thank you for your prompt correspondence in the arrangement of the refund.
Please send me an invoice as I will issue refund for the difference of 50 dollars.
Thank you.

corrected
Thank you for your prompt correspondence in the arrangement of the refund.
Please send me an invoice as I will issue a refund for the difference of 50 dollars.
Thank you.

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 16 Nov 2014 at 21:56

ありがとうございます。

Add Comment