Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 19:18
English
In the last couple of months, we have seen Renren partnering with different corporations to make its social networking service even more exciting for Chinese users. These partnerships include:
・Weddings – a social wedding platform with Recruit of Japan
・Gaming – Integrating Popcap’s Plants vs. Zombies for Renren’s social gamers
・Credit – A “social” credit card, in partnership with China Merchants Bank
Japanese
ここ2、3ヶ月で、私達は、そのソーシャル・ネットワーキング・サービスを中国のユーザーにとってよりいっそうエキサイティングにするためにRenrenが違う企業と組むのを見た。
これらのパートナーシップは以下を含む:
・ 結婚式 - 日本の新メンバーとの社会的な結婚式プラットフォーム
・ ゲーム - Renrenの社会的なゲーマーのためにPopcapのプラント対ゾンビを統合する
・ クレジット - 中国マーチャント銀行とのパートナーシップにおける「社会的な」クレジットカード
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/24/hey-baby-lets-be-relevant-together-msn-china-and-renren-partner-up