Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Nov 2014 at 21:40

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Tencent reports 46% rise in Q3 but falls short of expectations

The profit growth fell beneath the expected 57 per cent profit forecasted by analysts

Chinese Internet company Tencent reported 46 per cent year-on-year increase in profits and 28 per cent increase in revenues in the third quarter. Despite significant increases, the profit growth fell beneath the expected 57 per cent profit forecasted by analysts.

Revenue increased to US$3.2 billion from US$2.53 billion, whereas profits increased to US$923 million from US$630 million year-on-year, according to an official statement released by the company.

Japanese

TencentはQ3に46%増益、しかし予想を下回る

利益増加率はアナリストが予想していた57%に届かなかった。

中国のネット企業Tencentは第3四半期の決算として、前年同期比46%の増益と28%の増収を発表した。相当高い増益率ではあるものの、アナリストが予想していた57%増には届かなかった。

営業収益は1年で25億3000万米ドルから32億米ドルへ増加した。一方、利益は同じく6億3000万米ドルから9億2300万米ドルへ増加したと、会社の公式な決算発表で伝えられた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/tencent-reports-46-rise-in-q3-but-falls-short-of-expectations-20141113/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。