Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Nov 2014 at 16:17

yuzuriha912
yuzuriha912 50 I have a wide variety of translation ...
English

But China’s mobile gaming market is pretty much the complete opposite of that. While PC gamers stick with games for years, statistics show that China’s mobile gamers aren’t likely to even keep a game installed on their phones for more than a couple of months. Even the folks who spend lots of time gaming on their phones tend to move from game to game relatively quickly compared to their PC brethren.

Japanese

しかし中国の携帯ゲーム市場はその真逆だと言っても過言ではない。パソコンゲームのユーザは大体何年間も同じゲームをする一方、データによると中国の携帯ゲームのユーザは2ヶ月以上も同じゲームを携帯電話に設置して置かない傾向がある。携帯ゲームを積極的に利用するユーザでも、パソコンゲームユーザよりゲームから違うゲームへの移動が早いのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/tencent-trouble-monetizing-mobile-games/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。