Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Nov 2014 at 01:17

Japanese

9月初めと11月初めのキャッシュアウトが私の銀行口座に入金されません。
合計金額は$10です。
9月3日にキャッシュアウトを依頼してから2ヶ月以上経過しています。

Summary表示ではキャッシュバック金額が$10となっています。
しかし私の銀行口座には入金されていません。
なぜですか?

振込手続きは完了していますか?
知らせた銀行口座情報に不備があったのでしょうか?

御社から連絡も来ないのでとても不安です。

早急に原因を調べて入金されない理由を教えて下さい。
そして早急に$10送金して下さい。















English

Early in September and early in November cash-out hasn't transferred to my account.
Total amount is $10.
It's been 2 months after I request for cash out at September 3rd.

It is $10 for cash back sum on Summary expression.
However it hasn't transferred to my account.
Can you tell me why?

Is it completed for transfer?
Is there any defect of bank account's information mentioned?

I am so worried when I get any information.

Please find out what is reason for transfer delayed immediately and tell me.
And please refund $10 immediately.

Reviews ( 1 )

mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
mzarco1 rated this translation result as ★★ 14 Nov 2014 at 03:47

original
Early in September and early in November cash-out hasn't transferred to my account.
Total amount is $10.
It's been 2 months after I request for cash out at September 3rd.

It is $10 for cash back sum on Summary expression.
However it hasn't transferred to my account.
Can you tell me why?

Is it completed for transfer?
Is there any defect of bank account's information mentioned?

I am so worried when I get any information.

Please find out what is reason for transfer delayed immediately and tell me.
And please refund $10 immediately.

corrected
Early September and November cash-out hasn't transferred to my account.
Total amount is $10.
It's been 2 months after I requested a cash out on September 3rd.

Summary expression states a sum of $10 for cash back.
However, it hasn't transferred to my account yet.
Could you explain?

Is the transfer request completed?
Was there unprovided information for the bank account?

I am so worried that I haven't received any information.

Please find out the reason for transfer delay immediately and let me know.
And please refund the $10 immediately.

Add Comment
Additional info: 広告収入が入金されないので、相手先に送るメールです。できるだけ丁寧な英文でお願いします。